[전문 법률 번역 팁]Allotment(배정) : 맥락에 따라 달라지는 의미와 번역 시 유의사항

2025-01-28

바쁜 분들을 위한 간단 요약

llotment는 자원(돈, 시간 등)을 특정 목적에 맞게 분배하는 행위를 의미하며, 법률 및 비즈니스에서는 주식 배정이나 부동산 배정 등으로 사용됩니다. 주식 배정은 기업이 주식을 주주에게 분배하는 과정이며, 부동산 배정은 상속자에게 자산을 분배하는 경우에 사용됩니다. Allotment는 Allocation보다 범위가 좁고, Distribution은 자원을 다수에게 나누는 데 중점을 둡니다. 번역 시 "배정", "할당", "분배"로 적절히 번역할 수 있습니다. 이 용어는 법률과 비즈니스에서 중요한 의미를 가집니다. 

안녕하세요! 😊 

오늘은 법률 및 비즈니스 문서에서 종종 활용되는 Allotment(배정)이라는 단어의 의미와 번역 방법을 소개하려고 해요. 

이 용어는 주식 배정이나 자산 분배 등 중요한 상황에서 자주 등장하는데요, 활용 사례를 중심으로 차근차근 알아볼까요?



1. Allotment란?


1) 일반적 의미

Allotment는 '배정', '할당', '분배'를 뜻하며, 특정 자원(돈, 자산, 시간 등)을 특정 목적에 맞게 배분하는 행위를 의미합니다.


  • 예: The allotment of tasks was fair among the team members.→ "업무 배정은 팀원들 간에 공평했다."


2) 법률 및 비즈니스 용어로서의 의미

법률 및 비즈니스 문맥에서는 Allotment가 보다 구체적인 의미를 가집니다. 예를 들어, 주식 배정(Stock Allotment)은 기업이 주주나 투자자에게 주식을 분배하는 과정을 말합니다.



2. Allotment의 활용 사례


1) 주식 배정(Stock Allotment)

기업이 신규 주식을 발행하거나 기존 주식을 특정 주주에게 분배(배정)할 때 Allotment라는 용어를 사용합니다.


  • 예시 : The allotment of shares was approved by the board of directors.→ "주식 배정이 이사회에서 승인되었다."

  • 관련 번역 팁 : '주식 배정' 또는 '주식 할당'으로 번역하면 적합합니다.


2) 부동산 배정(Property Allotment)

부동산 분야에서는 특정 부동산 자산을 상속자나 소유자에게 배정하는 맥락에서 사용됩니다.


  • 예시 : The allotment of the estate among the heirs was finalized in court.→ "법원에서 상속인들 간의 부동산 배정이 확정되었다."

  • 관련 번역 팁 : '부동산 배정'으로 해석하는 것이 일반적입니다.


3) 기타 배정 사례

  • 이익 배정(Profit Allotment) : 회사가 이익을 배당금으로 주주에게 분배할 때.

  • 작업 배정(Task Allotment) : 특정 프로젝트에서 업무를 나누는 경우.



  
  


3. Allotment와 유사 개념 비교


1) Allocation과의 차이

Allocation은 자원을 특정 용도로 배분하는 과정을 강조합니다. Allotment보다 범위가 더 넓은 개념입니다.


  • 예 : The allocation of the annual budget to each department was completed.→ "각 부서에 대한 연간 예산 할당이 완료되었다."


2) Distribution과의 차이

Distribution은 물리적 또는 금전적 자원을 다수에게 나누는 데 중점을 둡니다.


  • 예: The distribution of dividends was carried out last week.→ "배당금 분배는 지난주에 진행되었다."



4. 번역 팁 : Allotment를 자연스럽게 번역하기


문맥에 따라 Allotment를 적절히 번역하는 것이 중요합니다.


배정 : 자산이나 권리를 특정 주체에게 분배할 때.

  • 예 : The allotment of shares was based on the investment amount.→ "주식 배정은 투자 금액을 기준으로 이루어졌다."


할당 : 작업이나 자원을 분배할 때.

  • 예 : The manager oversaw the allotment of tasks.→ "매니저가 작업 할당을 감독했다."


분배 : 여러 대상에게 나눌 때.

  • 예 : The allotment of profits was discussed in the meeting.→ "이익 분배가 회의에서 논의되었다."



5. 마무리하며


Allotment는 다양한 법률 및 비즈니스 상황에서 중요한 의미를 가지는 용어입니다. 이를 정확히 이해하고 문맥에 맞는 번역을 적용하면, 독자와 사용자가 해당 문서를 더욱 명확히 이해할 수 있습니다. 주제와 맥락을 고려한 번역을 직접 하기 어렵다면, 오트란 번역 서비스를 이용해보시는 것은 어떨까요?


오늘 소개한 Allotment의 정의와 번역 팁이 도움이 되었길 바랍니다! 앞으로도 법률 영어와 관련된 유용한 정보를 계속 공유해 드리겠습니다. 😊





💡 오트란의 번역 솔루션으로 번역을 간단하고 정확하게!


오트란은 법률 전문 AI 번역 모델을 제공하여, Affray와 같은 복잡한 법률 용어도 문맥과 맥락에 맞게 효과적으로 번역할 수 있어요.

특히, AI를 활용한 초벌 번역과 전문가 검수 과정을 통해 정확성을 극대화하고, 번역 시간을 크게 단축할 수 있다는 점이 강점이에요. 

번역은 단순한 작업이 아니에요. 법적, 문화적 맥락을 연결하는 다리 역할을 하죠. 오트란과 함께 Affray와 같은 법률 용어를 정확히 

이해하고 활용하면, 영어권 법률 문서 번역에서 실력을 한 단계 업그레이드할 수 있을 거예요!😊










법률문서 번역 문의하기

Tel : 02-2135-3633

E-mail : contact@ailinggo.ai



찾아오시는 길

본사 : 강원특별자치도 춘천시 충혼길 52번길 10, 3층 302호-116(온의동, 드림타워)

기술연구소 : 서울시 강남구 언주로 113길 7, N237빌딩 4층 417호



 

이미 너무 바쁜데 법률 문서 번역까지 고민하지 마세요!

문의하기

대표자 이재욱 

사업자등록번호 727-86-01734 전화번호 02-2135-3633 

주소 서울시 강남구 언주로 113길 7, N237빌딩 4층 417호. (우)06109 

이메일 contact@ailinggo.ai


Copyright ©AILingGo. All rights reserved.